Lange her, dass ich hier reingeschrieben habe. Aber falls es noch niemand bemerkt hat: Zurzeit ist im Zuge des Foren-Software-Upgrades das DL-Center verschwunden. Neben Fanmissionen auch sonstiges Tools und Patches. Ich werde versuchen, diese Bereiche (FMs haben Priorität) im Laufe der nächsten Zeit wieder zum Laufen zu kriegen. Bis dahin würde ich mich über eure Geduld und Verständnis freuen.
Thief - The last GLASS
Eine Fanseite rund um Thief - The Dark Project (ehemals von den Looking Glass Studios). Umfangreiches Informationsmaterial zum Game, Screenshots, Community und größtes deutsches Fanmissionenarchiv!
Letzte Aktivitäten
-
baeuchlein
Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.BeitragDas könnte dort in der Tat irgendwo zu finden sein, oder vielleicht auch hier auf TTLG.DE. Soweit ich weiß, haben Zappenduster und Samantha1 das zusammen gemacht. Ihre Stimme klingt der deutschen Synchronstimme der gekauften Thief-2-Version ähnlich… -
sahnebacke
Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.BeitragAh, das wusste ich noch nicht. Wahrscheinlich stand das irgendwo auch auf ttlg.com. Ich schaue eigentlich immer nur in die "FM"-Seite rein. -
baeuchlein
Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.BeitragKein Wunder, ist ja schließlich ein Spezial-Update der Stimmen, das noch nicht so lange in Umlauf ist. -
sahnebacke
Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.Beitrag[…]
Hab die Mission gerade noch einmal durch gespielt. Das tut schon gut, wenn man jedes Wort versteht und auch das Gelesene in der Muttersprache steht.
Sehr schön geworden.
U.a. hörte ich nun zum ersten Mal die deutsche Synchronstimme für " uh, the air… -
zappenduster
Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.BeitragNach der Übersetzung der bald erscheinenden FM Alterna Crystallis II fiel mir auf, daß ich die Vorgängermission noch nie gespielt hatte. Ist zwar keine Voraussetzung für die Folgemission, aber fürs Verständnis durchaus nützlich.
Daher habe ich John… -
baeuchlein
Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.BeitragDas hört sich ja gut an.
Ich hab' derweil mal das "Diebesviertel" und "In dunklen Gemäuern" erneut durchgespielt, nach sehr langer Zeit. War ganz nett, wenn man beim "Diebesviertel" Milde walten lässt, da es ja doch noch aus der Frühzeit der FMs stammt. -
sahnebacke
Hat eine Antwort im Thema Projekt: FM "VeryThiefyXmas_v1_0" (by Tannar) ins Deutsche übersetzen verfasst.BeitragSo, habe es nun doch gleich durchgespielt - deine tolle Version mit Untertiteln. Das ist schon ein besonderes Gefühl , dass das Projekt der Übersetzung jetzt schon quasi fertig ist. Mega !
Habe alle Savegames von dir durchgespielt und finde, dass sich… -
sahnebacke
Hat eine Antwort im Thema Projekt: FM "VeryThiefyXmas_v1_0" (by Tannar) ins Deutsche übersetzen verfasst.BeitragWow, du hast dir ja echt viel Mühe gemacht. Ich kam erst heute (Freitag ) zum Lesen in Ruhe und Durcharbeiten. Ich werde das gleich mal anspielen, nachdem ich die Konfigurationen gecheckt habe. Ich überlege dann, Tannar darüber zu informieren. Die… -
sahnebacke
Hat eine Antwort im Thema DarkMod 2.0 - Standalone verfasst.Beitrag -
sahnebacke
Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.Beitrag