Thief - The last GLASS

Eine Fanseite rund um Thief - The Dark Project (ehemals von den Looking Glass Studios). Umfangreiches Informationsmaterial zum Game, Screenshots, Community und größtes deutsches Fanmissionenarchiv!

Letzte Aktivitäten

  • sahnebacke

    Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.
    Beitrag
    Das ist interessant, zu wissen.
  • baeuchlein

    Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.
    Beitrag
    Ich hab' diesen Patch auch tatsächlich vor einiger Zeit ins Spiel-Verzeichnis eingesetzt. Wenn man ihn in eine Übersetzung mit 'reinnimmt, wirkt er aber immerhin auch bei Leuten, die sich das Patchen nicht zutrauen, oder die noch nie von diesem…
  • zappenduster

    Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.
    Beitrag
    […]

    […]

    Wenn ich einer fremdsprachlichen FM eine Übersetzung hinzufüge, nehme ich diese WAV immer mit rein, wenn darin Dienerinnen mit der extra2-Stimme vorkommen. Aber mit den Übersetzungen im engeren Sinne hat das eigentlich nichts zu tun, denn sie…
  • baeuchlein

    Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.
    Beitrag
    Das könnte dort in der Tat irgendwo zu finden sein, oder vielleicht auch hier auf TTLG.DE. Soweit ich weiß, haben Zappenduster und Samantha1 das zusammen gemacht. Ihre Stimme klingt der deutschen Synchronstimme der gekauften Thief-2-Version ähnlich…
  • sahnebacke

    Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.
    Beitrag
    Ah, das wusste ich noch nicht. Wahrscheinlich stand das irgendwo auch auf ttlg.com. Ich schaue eigentlich immer nur in die "FM"-Seite rein.
  • baeuchlein

    Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.
    Beitrag
    Kein Wunder, ist ja schließlich ein Spezial-Update der Stimmen, das noch nicht so lange in Umlauf ist.
  • sahnebacke

    Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.
    Beitrag
    […]

    Hab die Mission gerade noch einmal durch gespielt. Das tut schon gut, wenn man jedes Wort versteht und auch das Gelesene in der Muttersprache steht.
    Sehr schön geworden.

    U.a. hörte ich nun zum ersten Mal die deutsche Synchronstimme für " uh, the air…
  • zappenduster

    Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.
    Beitrag
    Nach der Übersetzung der bald erscheinenden FM Alterna Crystallis II fiel mir auf, daß ich die Vorgängermission noch nie gespielt hatte. Ist zwar keine Voraussetzung für die Folgemission, aber fürs Verständnis durchaus nützlich.
    Daher habe ich John…
  • baeuchlein

    Hat eine Antwort im Thema FM-Übersetzungen ins Deutsche verfasst.
    Beitrag
    Das hört sich ja gut an.

    Ich hab' derweil mal das "Diebesviertel" und "In dunklen Gemäuern" erneut durchgespielt, nach sehr langer Zeit. War ganz nett, wenn man beim "Diebesviertel" Milde walten lässt, da es ja doch noch aus der Frühzeit der FMs stammt.
  • sahnebacke

    Beitrag
    So, habe es nun doch gleich durchgespielt - deine tolle Version mit Untertiteln. Das ist schon ein besonderes Gefühl , dass das Projekt der Übersetzung jetzt schon quasi fertig ist. Mega ! :love:
    Habe alle Savegames von dir durchgespielt und finde, dass sich…

Ungelesene Themen

    1. Thema
    2. Antworten
    3. Letzte Antwort
    1. FM-Übersetzungen ins Deutsche 242

      • zappenduster
    2. Antworten
      242
      Zugriffe
      169k
      242
    3. sahnebacke

    1. Projekt: FM "VeryThiefyXmas_v1_0" (by Tannar) ins Deutsche übersetzen 59

      • sahnebacke
    2. Antworten
      59
      Zugriffe
      4,4k
      59
    3. sahnebacke

    1. DarkMod 2.0 - Standalone 61

      • Lhooth
    2. Antworten
      61
      Zugriffe
      47k
      61
    3. sahnebacke

    1. Thief Gold. The Black Parade Deutsch mod 2

      • Anterion
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      231
      2
    3. zappenduster

    1. Neue T2 FM At Lapstone House 1

      • fibanocci
    2. Antworten
      1
      Zugriffe
      353
      1
    3. baeuchlein